Что означает имя Гарри Поттер Героев? – имена

Что Означают Имена Героев Гарри Поттера?


Мы продолжаем наш предпочтительный формат для расшифровки имен и фамилий персонажей Гарри Поттера! На этот раз вы узнаете, что означает Беллатрикс …

36 Replies to “Что означает имя Гарри Поттер Героев? – имена”

  1. Barni45

    Нет. Джоан Роулинг дала ему фамилию Снейп потому что: она когда то побывала на улице под названием "Snape" тогда она уже писала первую книгу "Гарри Поттер и философский камень" и решила дать Серверусу фамилию "Снейп"……

  2. Sofia Shtuka

    А вы знали, что имя Hermione правильно произносится как Хермайни, а не Гермиона, это можно четко услышать в первой серии Гарри Поттера в оригинале, когда трое друзей познакомились

  3. Taisija P.

    Вот если бы сделали из Гарри поттера сериал то можно было бы снять всё по книжке, со всеми интересными и важными сценами.

  4. Захар Пархоменко

    Здравствуйте,у меня два вопроса, из чего сделаны волшебные палочки:Сириуса Блэка,Нимфадоры Тонкс и Альбуса Дамблдора.Ведь во второй части фильма "Фантастические твари" было показано, что его палочка была естественно другой до бузинной.за ранее спасибо за ответ,простите если вопрос уже был.

  5. ValentinOleg Belous

    Спасибо вам за такое видео! Было очень познавательное и интересное! А сделайте такой подобный контент с вселенной Star Wars и Властелином Колец! ;-))))

  6. Кира Котова

    Про Гриндельвальда забыли. Его фамилия интересно переводится, и по разному. Фамилия вроде как немецкая, и по немецкии будет Гриндельвальд. То ли это зелёный лес, то ли сказочное лесное чудовище Гриндель. По английски его называют Гринделволд. А по русски вообще, на мой взгляд тупо сделали. Ввинтили приставку де указывающую на дворянское происхождение. Я против такой отсебятины.

  7. В. О.

    У Стокера в одном из произведений (но не Дракулы) была героиня по фамилии Трелони.
    Книга называется Амулет Мумии.

  8. JaneJannie

    В фильмах оригинальные актеры говорят имена с окончаниями: Люциус, Альбус, Северус. и Джулиус Цезарь. Как-то тупо беспричинно коверкать на отдельный "русский" манер римские окончания. В смысле, понятно, что это не автор канала придумал, а реально у нас в стране так принято переводить, непонятно только, нафига?

  9. Helena 049

    Как всегда интересные видео💕Было бы интересно узнать как каверкали книги в других странах и что изменяли.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *